Авторка, резхиссерка - то је понижавајуће, зашто су жене тако мало места у руском језику

Феминитиви у руском друштву се расправља око 5 година, и у Европи још више. Али, то је једноставније и јасније, ова тема још није постао: док неки медији су већ активно користе речи "авторка", "спетскоррка", "блогерка" људи у коментарима реагују на њих агресивно, оптужујући феминисткиње и њихове присталице на насиље над језиком . Хероина разуме, постоји реална потреба за феминитивах зашто су толико лоше да ухвати корена у друштву и да ли је могуће да наш језик једнаки, без нарушавања правила.

Зашто се борити за феминитиви - не- фикционалног овај проблем

Авторка, резхиссерка - то је понижавајуће, зашто су жене тако мало места у руском језику

Предмет феминитивов је тако тешко дебата у друштву, не зато што су људи против идеје о активностима обележавања, које се одржавају од стране жене, одговарајући речи. Постоји много важније него што је иницијатива подноси. Она долази из феминисткиње, а однос је и даље негативно на њих у руском друштву. Да би стереотип да су сви феминисткиње - лезбејка, не брију испод пазуха, нисмо нашли нормалан момак, додати још једну руга оптужбу - они желе да наруши наш језик.

Чињеница да је однос према све негативне феминитивам у руском друштву, потврдио недавне студије. На пример, према агенцији "посланик Аналитицс", која је спровела телефонску анкету 1792 људи, 66% Руса верује да феминитиви не треба (ово одговор је постигао са 61% на 71% у свим старосним групама). 26% признати завршеци променити у случају успостављеног облика именице женског рода (нпр, "уметник", "учитељ"), а само 5% захтевају промену у крају свих професија и занимања без изузетка. Ова друга мера подржава 14% младих узраста 18-24 и 4-6% у другим старосним групама.

Према јавног мњења института "Анкетолог" у којој учествује 1.500 људи преко 18 година, 67% људи је немогуће да свеприсутности у говору новог феминитивов. 56% сматра да је појављивање речи "блогерка", а други је узроковано смањењем нивоа писмености у земљи, а само 4% има позитиван став према речи "авторка.

Авторка, резхиссерка - то је понижавајуће, зашто су жене тако мало места у руском језику

Ако је иницијатива за стварање име за сваки мушке професије женског аналогног коју је, на пример, лингвиста и званичника, људи вероватно не би сметало, као и сви необично, али сигурно не као агресиван. Истовремено, упркос чињеници да је проблем покренуо феминитивов фемсообсцхество, није само друштвени оправдање (да жена буде видљива), али и језички. На пример, недостатак ознаке многих професија и занимања у женском значајно отежава језик: свака реч је потребно додати још једну - "жену председника", "жена лекара".

Још горе је да постоје предлози попут: ". Илустратор добила је награду" "Научници су предложили идеју", Употреба именице је мушки са женском придев не може назвати хармоничан за руски језик, али морамо рећи и написати толико због недостатка алтернативе.

Колико год људи борили за "чистоћу" језика, и стандарда интегритета, свако питање - да ли је жива структура, која је такође стално тежи за поједностављење. Дакле, "трпезарија" на крају претвара у "трпезарију", "Метро" у и "Гирл Студент" "Метро" у "Студент". Са ове тачке гледишта феминитиви - само још један начин да се наш језик више одговара, јасније и лакше.

Идеја није нова феминитивов

Тврдња да феминитиви - још један изум феминисткиња, неправедно, ако само зато што постоје на руском језику у сваком тренутку. Мало људи изненађени речима "Артист", "песника", "чишћење", "конобарица", а пре тога је било "товарки" (из мушког "пријатељ"), "цхтитси" (из "Тхе Реадер"), па чак и "лекторсхи" и "авиаторсхи".

То је, у ствари, поборници нормативности "авторки", "резхиссерки", "психологини" и сличних ознака захтевају само проширити постојећу групу речи, него створити нову.

Аргументи за: нашем језику заостаје стварности

Најзначајнији аргумент присталица феминитивов - идеју да је језик одражава друштво и обликује размишљање људи. Питање је, шта долази прво: језик и размишљање је контроверзан, али је мало вероватно да ће неко сложити да чују реч "директор" или "хирурга", је, напротив, човек од жене.

Авторка, резхиссерка - то је понижавајуће, зашто су жене тако мало места у руском језику

Према томе, док је у медијима, књижевности, правних докумената, и свакодневној комуникацији људи представљају претежно именица мушког рода, жене су избрисани из струке, остављајући само медицинске сестре, конобарице, медицинске сестре и плесачи, али у сваком случају не председници или лидера.

Уз ово мишљење се слаже, на пример, шеф руског језика и стил факултета новинарства на Урал Федерал Университи назван после првог председника Русије Бориса Јељцина Елина Цхепкина. Тако је коментарисао његов став да феминитивам у интервјуу Знак.цом:

Када постоји више на језику речима, после имена жена, чини жене видљивије у друштву. За неке је то сада могу учинити да одједном покупила и присуствовао феминитивами, али добро пре него што није, и живео. Али то није случај. За један број наслова на језику жена била и увек: учитељ, писац, новинар. Ове речи, знамо већ дуго и троше. ... Што је већа пажња јавности према женама и њиховим правима су увек побољшава положај и друге.

Авторка, резхиссерка - то је понижавајуће, зашто су жене тако мало места у руском језику

Заједничко Против новог типа феминитивов "спетскоррка", "адвокатесса", "президентка", "Капитанка" - ове речи нису на руском језику. Али присталице феминизације говора тврде да је рано, у принципу, није било речи. Нема феномени - нема речи, тако да не морам да кажем "адвокатесса", јер жене нису биле у струци. Сада раде адвокати, судије, политичаре, и у савременом животу то је норма, али у језику - још увек је ту. Да "остатак" и понуда за уклањање феминисткиње. Иако је прикладно рећи да је чин феминитиви не феминисткиње и њихове присталице, јер ове иницијативе позитиван став и оних који се не изјашњавају као борци за равноправност. Писац и песник Ленор Горалик у интервјуу "реалном времену" рекао је да не искључује да је модерни феминитиви постати лингвистички норма:

Док их не користе, али немојте се изненадити ако она неће ни приметити јер ће се појавити у свом говору: Ја сам по природи десцриптивистс, био сам страшно заинтересован за живе живот језику, а ја могу да видим како се постепено феминитиви маркера радикалних ставова се претварају у различитим лингвистичка норма. Сасвим је фасцинантно гледати (мислим да сам имао среће да присуствују овом чудесном феномен језика), и чини ми се да је прича тек почиње феминитивов.

Аргументи против: феминитиви пауза језика и понижава жене

Аргументи против феминитивов као у њихову корист, такође, могу се поделити у идеолошком и језичком.

Почнимо са први: феминитиви да је језик строго бинарни, кажу - или си мушкарац или жена. А шта је са онима који не желе да се изјашњавају као одређеног пола, то је куеер-лица?

Авторка, резхиссерка - то је понижавајуће, зашто су жене тако мало места у руском језику

цисгендер људи такође не морају да се фокусирамо на њихове припадности пода, поготово ако се ради о професионалном окружењу. Зашто наглашавају да сте менаџер жена, ти то боље или горе као специјалиста? Одређивање струке у мушком роду, они се сматрају неутралним, него као чисто мушки. Због тога, многе жене не смета да се зове режисер, политичар, научник - за њих је то само начин да се нагласи једнакост са мушкарцима.

Језичке аргументи се односе на начин на који нови феминитиви формира. У руском, за то постоји неколико суфикса. На пример, "-сха" - "капетан", "Блогерсха", "авторсха". Он је веома познат у формирању руске речи, али феминисткиње одбијају да га користе, објашњавајући чињеницом да, традиционално са овим суфиксом, као и са "-иха", формираних речи за нечију жену - "гувернера", "опште је" "Мерцхант жена", "Милер". Али ово веровање изгледа натегнуто многима, ту је реч "секретар", који нико не доводи у везу са женом секретара. Чак и ако "капетан" има конотацију припадају њеном мужу, почињу да користе реч са неком другом значењу, и то ће престати да се прочита током времена.

Са суфикса који феминисткиње сматрају прихватљивим за формирање нове феминитивов, није све у реду. Дакле, са "изговорених" добро уклопио речима, који на основу последњег слога на шока, "студент - студент", "Новинар - Новинар", "конобар -. Конобарица" Али "уредник - редакторка", "менезхдер - менедзхерка" много јачи рез уво.

Други проблем је у томе што "Говорни" - мултифункционални суфикс. Са њим такође чине скраћеница - "фински ноз - Фин" - што је довело до непотребних хомонима. Још једна од свог задатка - формирање деминутив речи, а то је везан за речи "адвокатка", "блогерка" увредљив и подругљив звука. А ако је проблем нови феминитивов - да жена буде видљива и поштована у заједници, мало је вероватно да помогне овде реч са суфиксом "Спокен".

Авторка, резхиссерка - то је понижавајуће, зашто су жене тако мало места у руском језику

Као суфикс "-у" који феминисткиње позајмљена из "богиња" формирање "психологиниу" и "блогиниу". Звучи смешно и глупо, али зашто? Зато што је суфикс је архаични и готово никада не користи у феминитивах. Језик - веома интуитивно ствар, прво почети да га говори, па тек онда научити правила по којима је формирана. Стога, чак и људи далеко од лингвистике, одмах осећа када речи почну да се створи против тзв норме. Он не може увек да објасни логично, још вероватније, једноставно кажу: "То звучи ружно," "разбија језик", "Тако не говори." Али, осећам то абнормалности не сигурно. Зато је идеја почиње да користи реч "авторка", "блогерка" и очекују да током времена ће се користити и да ће надокнадити, не баш одржива. Да речи нису изазвати одбацивање, они морају да прате законе језика.

Писац, водећи емитовање, учитељ новинарски вештина Јелена Черникова:

Дух не могу да поднесем ове феминитиви. Волим Руссиан Граммар. Она је указало математичке, строги. Према правилима, још увек није отказан, имена занимања написати именица мушког рода. Доктор, не докторка. Критичар, не критикесса. То није довољно литературоведки. Да, ми смо навикли на балерина, балерине, али ако кажемо, јасно је да смо непријатно и одобрава се нашалио. Постоји линија, и сметам смешно. Сада су медији усијана контроверза феминитиви у игри, а ја не могу да схватим на чијој на терену лопта. Укратко, реч "писац" Чини ми се сликао, а реч "писац" - неутралан.

Писац Татјане Толстој:

Феминитиви - то је одвратно. Ни једна реч "авторка" на руском језику, а надам се да неће. Неприродно. Звучи као реч од неког другог паралелно до словенски језик. Чешка пада на памет. Тамо је жена, да Марлене Диетрицх, Марлен ће Дитрихова. Чињеница да је Дитрих - није битно. Диетрицх - је, пре свега, муж. Они су сви обавезни да феминизовати. Зашто би се, наш велики и моћни промена на овом принципу?

Како направити језика равноправни, не разбијање

Наш језик, као и многи други, заиста у великој мери дискриминише жене, а жеља да се поправи - добра ствар. Али, ако ће закомпликовати наше животе или бити у супротности са законима језика, идеја је осуђен на пропаст - такве иновације једноставно не узимају корен у свакодневном говору.

То је оно што говори о овоме, доктор филолошких наука, професор Максим Кронгауз у интервјуу за РТ:

Покушаји да се елиминише дискриминација језика - важну ствар. Али понекад доводе до њене комплексности, док је тежи за једноставност. Ако уклонимо из јавне сфере увредљивим речима, то је у реду. Још једна ствар, када је реч нема негативне асоцијације, изненада прогласио лоше. Изворни говорници не осећају, али је критиковао чињеницу да су они расисти и националисти. Ако особа не користи феминитив "авторка", могло би бити оптужен за сексизам. Али то није случај, било негативне намере особе не.

Авторка, резхиссерка - то је понижавајуће, зашто су жене тако мало места у руском језику

Постоје два главна начина да се језик равноправни, а да га разбије Тхе језичке и граматичке. Први - да феминитиви у складу са природним покретима језика (помоћу суфикса "-сха" на крају базе и ненаглашен "Спокен" на бубњевима) и сачекајте док се људи навикну на чињеницу да је ово више није народни језик, али норме.

Граматика начин брже и, у ствари, то се већ спроводи: инцлуде реч "доктор", "научник", "председник", на опште природе о врсти речи "сироче", "паметан", са којима можемо да користимо придјеве као мушко, и женске завршеци ( "добра девојка", "како паметан" - звучи исто казну). Ми смо већ пишу ", рекао је председник," "политичар је рекао," остаје само да се поправи у речнику, промени врсту речи са заједничким мушкарца.

Без обзира на то колико фер или је имао жељу да се присталице феминистичке језика једнако, политика и насилне методе нису погодне. Зато неколико година спор око феминитивах у руском интернету до речи "авторка" и "блогерка" још нико није навикао.

Стручни Међународна агенција "УН-жене" Јелена Мезентсев:

Било је много у последњих неколико година, задуживања из других језика, из ИТ сектора. Ко усадио у нас реч "ХИИП"? "Блогер"? Да, нико. Феминитивов међу овим иновацијама у језику користе људи и због тога не могу да виде да им се не допада природан начин.

По нашем мишљењу, најбоље што можете да урадите са темом феминитивов сада - да људи користе такве речи, ако је то важно, али да се разјасни заједничка правила о њиховом формирању: шта специфично суфикси треба користити, али из онога што би требало да буде напуштена. Одузети од жена прилику да дефинишу свој идентитет, рекавши да оно што ради - то је погрешно. Као и критикују оне којима је нагласак на полу у професионалном пољу изгледа сувишан.